Boku no Hero Academia - Drama CD: Ennichi Festival!

Traduzione Italiana!

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Founder
    Posts
    5,966
    Reputation
    +12
    Location
    Neo Landia

    Status
    Anonymous
    Boku no Hero Academia
    Drama CD: Ennichi Festival!
    Traduzione Italiana

    Todoroki: Sorellora, sono io; mi spiace chiamarti mentre sei al lavoro, ma ho alcuni piani (impegni? appuntamenti?) e tornerò a casa sul tardi.
    Volevo solo dirti di non cucinare per me.
    Mh, ho capito. Ci sentiamo.

    “Erano più che semplici piani: aveva visto un annuncio mentre partecipava alle attività del club a scuola.
    Già, a quanto pare ammirava davvero “quello lì”.


    *suona la campanella alla U.A.*

    Hagakure: Uraraka, Uraraka, hai saputo?
    Uraraka: Anche se me lo chiedi, onestamente no.
    Hagakure: Ah, davvero? Ricordi, nella via per arrivare a scuola, c’è un vecchio tempio?
    Uraraka: Oh… Adesso che mi ci fai pensare è vero.
    Hagakure: Mentre curiosavo un po’ attorno al tempio ho notato un cartello che diceva che oggi ci sarà il Festival di Ennichi!
    Uraraka: OOOH! Il Festival di Ennichi! È un bel festival, no? E l’attrazione principale è sicuramente il cibo delizioso, no?!

    *le ragazze iniziano a nominare i cibi che troveranno al festival*

    Hagakure: Yakisoba!
    Uraraka: Takoyaki!
    Hagakure: Imagawayaki!
    Uraraka: Okonomiyaki!
    Hagakure: Oyaki!
    Uraraka: Omusoba!
    Hagakure: Taiyaki!
    Uraraka: AAAAAAAAAAAAAAHHHHH! HO GI À L’ACQUOLINA IN BOCCA SOLO AL PENSIERO!
    Hagakure: Ochaco, ci andiamo?
    Uraraka: Sì, ci andiamo!
    Hagakure/Uraraka: Andiamooooo!

    *rumore di passi*

    Yaoyorozu: Uraraka, Hagakure, sembra che vi stiate divertendo qui. Di che cosa parlate?
    Uraraka: Ah! Yaoyorozu!
    Hagakure: Rappresentante, ascolta ascolta! Ho visitato un tempio, e qui ho scoperto che ci sarà il Festival di Ennichi questo pomeriggio!
    Yaoyorozu: Ennichi? Deve essere un tempio collegato direttamente con lo Shintoismo o il Buddismo, fanno un particolare rituale in cui viene offerto del cibo… Non sapevo che fossi così credente, Hagakure.
    Hagakure: No, Rappresentante, per me l’Ennichi è più festa che religione.
    Yaoyorozu: … Festa? Ma i festival dovrebbero essere importanti perché preservano e continuando la tradizione e il ricordo di Buddha…
    Hagakure: No, questo è tutto sbagliato!
    Uraraka: Yaoyorozu, sei davvero troppo rigida riguardo alla storia! Devi avere una mente più aperta!
    Hagakure: Rappresentante, la nostra visione del festival di Ennichi è tutta sulle bancarelle di cibo! Takoyaki, yakisoba, puoi comprarli tutti ed essere felice!
    Yaoyorozu: Ahhh… Quindi questo è ciò che rappresenta meglio il festival di Ennichi!
    Hagakure: Sì, sì!
    Uraraka: Yaoyorozu, ti piacerebbe venire con noi?
    Yaoyorozu: Mi spiace, ma devo rifiutare. Non penso di poter venire questa volta.
    Uraraka: Eh? Perché no?
    Hagakure: Eh? Ma sarà divertente!
    Yaoyorozu: Mia madre non me lo permetterà mai: mi ha sempre detto di non mangiare i dolci e gli snack che vendono ai festival, perché i pasticceri professionisti possono fare cose migliori di quelli dei festival.
    Uraraka: Oh, questa sì che è una cosa saggia!
    Yaoyorozu: E anche perché è quasi ovvio sentirsi male dopo aver mangiato i cibi dei festival.
    Hagakure: Tua madre un po’ esagera però col suo odio per i festival! Deve essersi fatta nemica tutti i proprietari delle bancarelle.
    Lasciatelo alle spalle e divertiti!
    Yaoyorozu: ... Lasciarmelo alle spalle?
    Uraraka: Umh, Yaoyorozu, non è che per caso tu non sei mai stata a un festival?
    Yaoyorozu: No, non ci sono mai stata… Fin da bambina è sempre stato detto che non era necessario andarci.
    Uraraka/Hagakure: MA CHE SPRECO!
    Yaoyorozu: Eh??
    Uraraka: Ancora una volta.
    Uraraka/Hagakure: MA CHE SPRECO!!!
    Uraraka: Come hai potuto perdere una cosa così divertente e buona?!
    Hagakure: Infatti! Tu sai che è un posto divertente e bello, vero?
    Yaoyorozu: Umh… Voi due state dicendo le stesse cose?
    Hagakure: Rappresentante, questo festival racchiude l’essenza dello spirito giapponese! Ne è il cuore! Come ragazza, non c’è possibilità che tu possa perdere la chance di andare!
    Yaoyorozu: Ohh… È così quindi…
    Uraraka: Uh, Hagakure, ora però smettiamo di tormentarla. Yaoyorozu dovrebbe avere il diritto di decidere da sola, è sua la scelta se andare o meno. Ci spiace, Yaoyorozu!
    Hagakure: Ah… Spiace anche me per essere stata così agitata su questo argomento, non avremmo dovuto forzarti così.
    Yaoyorozu: No, tranquille, è tutto okay!
    Uraraka: Andiamo noi due all’Ennichi.
    Hagakure: Ochaco, perché non chiediamo anche a Tsuyu e Jirou di venire con noi?
    Uraraka: Va bene, sarà divertente!

    *Uraraka e Hagakure iniziano a canticchiare “Ennichi Festival, Ennichi Festival!” mentre si allontanano da Yaoyorozu*

    *Yaoyorozu sospira*

    “Il festival di Ennichi deve essere davvero divertente…”.


    Quella sera
    *una folla rumorosa all’entrata della zona del festival*

    *Momo parlando tra se e se*
    Yaoyorozu: Non riesco a credere che sono davvero all’Ennichi Festival… Scusami, madre! Ma… Essendo un posto dove si riunisce tanta gente, ci potrebbero essere anche dei malintenzionati! Io, Momo della U.A., che sto cercando di diventare una pro-hero, andrò in giro per investigare ed essere certa che questo posto sia sicuro!
    Ovviamente non sono qui solo perché questo festival è “divertente”.
    Todoroki: Yaoyorozu.
    Yaoyorozu: EH?!
    Todoroki: Perché mormori tra te e te?
    Yaoyorozu: To--Todo--Todoroki! Che ci fai qui?!
    Todoroki: Perché lo chiedi? Non dovrei essere qui all’Ennichi?
    Yaoyorozu: Uh… Non è ciò che intendevo…
    Todoroki: Ti dona.
    Yaoyorozu: Uh?
    Todoroki: Il tuo yukata.
    Yaoyorozu: Ah… Umh… Grazie mille!
    “Ennichi è un evento dove molti indossano lo yukata: guardando le altre ragazze nei loro yukata ho deciso di farne uno anche per me.
    Non è come pensi, madre. Non mi sono vestita così per attirare l’attenzione, è solo per nascondermi meglio nella folla!
    Anche se devo ammettere che il fiocco dell’obi è proprio carino.”
    Todoroki: … Che c’è? Andiamo.
    Yaoyorozu: Andiamo? Ma dove stiamo andando?
    Todoroki: È ovvio, al festival. O vuoi rimanere qui a guardarti intorno e cercare di nasconderti?
    Yaoyorozu: Io e te, Todoroki? Insieme?
    “Però in effetti è meglio e sembra più naturale che girare per il festival da sola; e poi quasi tutti qui stanno girando in gruppo.”
    In questo caso, ti prego di accompagnarmi se non ti dispiace, Todoroki!
    Todoroki: Non so molto di festival, quindi non contare troppo su di me…

    Nel frattempo, nel mezzo della folla…

    Hagakure: Ah… Abbiamo mangiato parecchio, no, Ochaco?
    Uraraka: Hah… Sì, lo abbiamo fatto.

    *lista dei cibi che le due hanno ingurgitato*

    Hagakure: Non smetterò mai di mangiare così tanto in vita mia…
    Uraraka: Hagakure, se dici così morirò.
    Hagakure: Non penso di poter mangiare nient’altro…
    Uraraka: Nemmeno io!
    Hagakure: Ma…
    Uraraka: Eppure…
    Uraraka/Hagakure: ADESSO POSSIAMO MANGIARE IL DESSERT!

    *lista di dolci da banchetto vari ed eventuali*

    Hagakure: Eh? Ochaco, ma quello non è Todoroki?
    Uraraka: Todoroki? Ma no, Hagakure! Anche se questo è un Drama CD, una coincidenza simile sarebbe troppo!
    Hagakure: No, davvero! Lo vedi? È proprio lì! Huh? È scomparso.
    Uraraka: Sei sicura di aver visto Todoroki?
    Hagakure: Sì, nessun dubbio. E c’era una ragazza davvero carina con lo yukata vicino a lui!
    Uraraka: EH?! Lui non è qualcuno da sottovalutare!
    Hagakure: Impressionante! Non ci si può aspettare meno da uno studente raccomandato!
    Uraraka: Non penso che essere uno studente raccomandato c’entri qualcosa.

    Dall’altra parte del festival
    *passi*

    “Uraraka e Hagakure… Ho cercato di nascondermi quando le ho notate, spero proprio che non mi abbiano vista.”
    Todoroki: … Yaoyorozu, che stai mormorando?
    Yaoyorozu: Oh, non è nulla! Non è importante!
    Todoroki: Okay, come vuoi.

    *altri passi*

    Yaoyorozu: Todoroki, posso farti una domanda?
    Todoroki: Sì, chiedi pure.
    Yaoyorozu: Ti piace il festival di Ennichi?
    Todoroki: *si ferma* Onestamente, non mi piace né mi dispiace particolarmente.
    Yaoyorozu: Se è così che ci fai qui?
    Todoroki: Ho pensato che avrei dovuto provare e venire qui almeno una volta, visto che non c’ero mai stato. Né all’Ennichi né a nessun altro festival.
    Yaoyorozu: … Eh?
    Todoroki: Di solito queste cose si fanno con la famiglia. Tutte queste famiglie sembra che si stiano divertendo… È ovvio, la normale cosa da fare. Ma io…
    Yaoyorozu: Todoroki…
    Todoroki: Hmph… Scusami. Che sto facendo… parlare di questo con qualcun altro… Vado a casa, ci vediamo, Yaoyorozu.
    Yaoyorozu: Todoroki…!

    *parte lo spettacolo pirotecnico*

    Yaoyorozu: Oh!
    Todoroki: Fuochi d’artificio…
    Yaoyorozu: Non sono bellissimi?
    Todoroki: Mhh.
    Yaoyorozu: Ma io non sono “qualcun altro”.
    Todoroki: Hm.
    Yaoyorozu: Io sono una tua compagna di classe e amica del corso per eroi. Iida, Midoriya, Uraraka… tutti noi della classe A siamo i tuoi compagni, Todoroki.
    Todoroki: È così…?
    Yaoyorozu: Sì.


    La mattina dopo alla U.A.
    *suona la campanella*

    Uraraka/Hagakure: BUONGIORNO TODOROKI!
    Todoroki: Uraraka, Hagakure…?
    Hagakure: Hey, hey, te lo chiedo senza troppi giri: eri al festival di Ennichi ieri sera?
    Todoroki: Sì, ci sono andato.
    Uraraka: COSA? CON CHI?!

    *la porta si apre ed entra Yaoyorozu*

    Yaoyorozu: Buongiorno a tutti!
    Uraraka: *ridacchia* Buongiorno… Yaoyorozu!
    Hagakure: *ridacchia anche lei* Giorno… Rappresentante…!
    Yaoyorozu: Voi due… sembra che stiate arrossendo per qualcosa. Che succede?
    Hagakure/Uraraka: AH AH! NON È NIENTE!

    Traduzione Italiana a cura di _Schwarz del @BNHA Official Italian Forum

    contattiwww
     
    Top
    .
0 replies since 30/7/2017, 23:10   895 views
  Share  
.
Top